Home The Author The Book Reviews FAQs More Stuff The Other Side


BLOG

RSS Feed 

Friday, May 15, 2009

 

The LOLcat version of In Great Waters

(A LOLcat, for those of you unfamiliar with the word, is a picture of a cat with a funny caption.)

In any event, my editor sent me this link. If you're read In Great Waters, you may see why this is funny.

And if you haven't, well, you'll just have to buy a copy to get the joke, won't you?

Comments:
"But I CAAAYYUNNT read it until the end of October in this country!!" hapax whines.

(unless I want to shell out great gobs of cash for overseas shipping, which I might end up doing anyways, to get the much prettier UK cover art)

(verification word: trang = one of the pointy bits on the end of a spork)
 
What hapax said. Pity us who live across the pond!

(VW: "myedgen" - a new type of easy-to-handle hedge trimmer. As seen on late-night TV. Also doubles as a food processor.)
 
I'm guessing it just means that if you're a merrow--or just raised by a merrow--you're not going to be moving all that comfortably when you don't have water pressure supporting and resisting you on all sides...
 
What the pestilence is a merrow?!?
 
Isn't a "merrow" what we call a "zucchini" on this side of the Atlantic?

It would make a wonderful variant on the "feral child" story: Young Freddie wanders away from a family picnic, only to be discovered years later in a field of wild squash, having been raised to think himself a vegetable. Can he be coaxed back into accepting his humanity? Or will he forever remain indistinguishable from every other teenager?

[verification word: logir -- what I growl when I can't remember my login]
 
LOLcat: Hah!

(also, *smirk* because I've read it!)

(also, yes, the UK cover art is prettier.)

@hapax: Hah! also. If "merrow" doesn't mean "marrow," then it ought to, just for the sake of that comment.

Word: isomp. A true/false category in the parental database, indicating whether a particular teenager Is On Maternal Probation and had better shape up.
 
I *thought* merrow was the proper term for merman/mermaid/etc....At least, I thought that's where the etymology came from. At the very least, it comes from Ireland and possibly Scotland...{commits seppuku}
 
Cut&paste from good ol' Wikipedia:

"Merrow (from Gaelic murĂșch) or Murrough (Galloway) is the Scottish and Irish Gaelic equivalent of the mermaid and mermen of other cultures. These beings are said to appear as human from the waist up but have the body of a fish from the waist down. They have a gentle, modest, affectionate and benevolent disposition."

So there you are.

Word: bunog. A dear young bunny rabbit.
 
Post a Comment



<< Home

Archives

July 2006   August 2006   September 2006   October 2006   November 2006   December 2006   January 2007   February 2007   March 2007   April 2007   May 2007   June 2007   July 2007   August 2007   September 2007   October 2007   November 2007   December 2007   January 2008   February 2008   March 2008   April 2008   May 2008   June 2008   July 2008   August 2008   September 2008   October 2008   November 2008   December 2008   January 2009   February 2009   March 2009   April 2009   May 2009   June 2009   July 2009   August 2009   September 2009   October 2009   November 2009   December 2009   January 2010   February 2010   March 2010   April 2010   June 2010   July 2010   August 2010   September 2010   October 2010   November 2010   December 2010   January 2011   February 2011   March 2011   April 2011   May 2011   June 2011   July 2011   August 2011   September 2011   October 2011   November 2011   December 2011   January 2012   February 2012   March 2012   April 2012   May 2012   June 2012   July 2012   August 2012   September 2012   October 2012   November 2012   December 2012   January 2013   February 2013   March 2013   April 2013   May 2013   June 2013   July 2013   August 2013   September 2013   October 2013   March 2014  

This page is powered by Blogger. Isn't yours?